7832. They shall take to them everyone a lamb.* That this signifies in respect to innocence, is evident from the signification of a lamb or a she-goat, here meant by the "lamb," as being innocence; "a lamb," the innocence of the interior man; and "a she-goat," the innocence of the exterior man (see n. 3519).
* The word "lamb" here (Latin pecud-, Hebrew seh) must be understood to mean the young of both sheep and goats, as defined in verse 5, and also by Swedenborg himself in n. 8020. Thus it is either a lamb or a kid. We have no word in English that will precisely render either the Hebrew term or the Latin one. In verse however, the word "lambs," near the end of the verse, is agnus in the Latin, and keves in the Hebrew, and thus is correctly rendered "lambs." [Reviser].