7915. And take you an animal of the flock.* That this signifies to receive the good of innocence, is evident from the signification of the "paschal lamb," which here is "an animal of the flock," as being the good of innocence (see n. 3519, 3994, 7840).
* The Hebrew son, here used, means "animal of the flock," which Swedenborg here accordingly renders pecudem gregis. [REVISER.]